x- Select the product or service you need.
- Go to the checkout page and confirm your delivery information.
- Choose the "Buy Now, Pay Later" option.
- Verify that the order details are correct and submit your order.
- You need to authorize the card-issuing bank to temporarily freeze your payment amount.
- The merchant will ship the goods within 24 hours.
- Once you receive the goods, inspect them and confirm your satisfaction by clicking the "Received" button on the website.
- The merchant will initiate the payment collection with your issuing bank.
- The issuing bank will notify you via email to confirm and complete the transaction.
- If you are not satisfied with the goods, click the "After-Sales" button on the website.
- The merchant will contact you promptly to address the issue.
- If you require a full refund and return:
- The merchant will initiate the refund with your issuing bank.
- The issuing bank will refund the money to your credit card within 10 working days.
佐藤 健二 –
1220m防水という本物の性能を持ちながら、この華やかさ。まさに「大人のダイバーズウォッチ」です。金文字の“SEA-DWELLER”ロゴが特にお気に入りです。
高橋 匠 –
頑丈なオイスタースチールと18Kゴールドの組み合わせは、一生使い続けられる耐久性と美しさがあります。50周年を機に登場したこのモデルは歴史的価値も感じます。
阿部 貴志 –
43mmのケースサイズとイエローゴールドの輝きが相まって、腕元での存在感が凄いです。シードゥエラー初のコンビモデル、所有欲を最高に満たしてくれます。
田中 裕也 –
サブマリーナーデイトのコンビと迷いましたが、43mmの迫力と排ヘリウムバルブの造形に惹かれてこちらにしました。人と被りにくいのも魅力です。
伊藤 健太郎 –
シードゥエラーにサイクロップレンズがついたのは賛否ありましたが、実用性を考えるとやはり便利です。43mmの大きな盤面で日付も非常に見やすい。
マイケル・リー –
ステンレスモデルにはない、ゴールド特有の重みが心地よいです。ズッシリとした手応えがあり、高級時計を身に着けている実感が湧きます
中村 剛 –
念願のゴールドコンビ。自分への昇進祝いで買いました。この時計に見合う男になろうというモチベーションをくれる、最高の買い物でした。
鈴木 亮平 –
光の当たり方で表情を変える黒文字盤と、セラクロムベゼルのゴールドの数字のコントラストが完璧です。太陽の下で見ると本当に綺麗です。
渡辺 拓海 –
普段はスーツに合わせていますが、この時計が持つ「深海への挑戦」というストーリーに男のロマンを感じます。コンビモデルはドレスシーンでも浮きません。
小林 裕介 –
グライドロック・エクステンションシステムのおかげで、微調整が簡単。重い時計ですが、ぴったりフィットするので長時間着けていても疲れません。